Майкл Стакпол. Потерянная судьба - IV
31 >
глаза. Принц окончательно успокоился. Он с благодарностью посмотрел на друга, и по лицу его пробежало некое подобие улыбки. - Постараюсь, - прошептал Хосиро и неторопливо направился к столу, где расположились генералы. Хосиро встал перед креслом, в котором сидел невысокий, морщинистый командир гарнизона Таниенте. Шин последовал за Куритой и остановился невдалеке от него, держа в поле зрения охранников. Привычным движением он поправил висевший на плече лазерный автомат. Охранники оглядели Шина и даже не шевельнулись, не уловив в его действии ничего подозрительного. Реакция якудзы была моментальной. Заметив сигнал Хосиро, он вскинул оружие. Охранники так и остолбенели, когда вдруг увидели угрожающе направленные на них стволы автоматов - Прошу прощения за то, что отвлекаю вас, генерал Тодзиро, - неестественно тихо сказал Хосиро, - но ваш последний приказ означает гибель Третьего батальона. Генерал поднял голову. Курита увидел его презрительно сжатые губы, высокомерный взгляд и понял, что время вежливых замечаний прошло. - Вы так думаете? - брезгливо процедил Тодзиро. - Насколько я припоминаю, это в результате ваших непродуманных действий, Хосиро Курита, мы потеряли Залив Черепах. В отличие от вас, я еще способен правильно оценивать ситуацию. - Генерал снова углубился в карту военных действий. - Я попросил бы вас не мешать мне. Шин увидел, как вздрогнули плечи Хосиро, и понял, что тот сейчас взорвется. - Нужно уметь учиться на ошибках, в том числе и на своих, чтобы не повторять их, - прошипел Хосиро. - Правда, мне кажется, что вы уже неспособны понять даже такую простую вещь. Если ты бросишь в бой Третий батальон, то проиграешь битву, старый осел, - не повышая голоса, сказал Хосиро. - Насколько я могу предположить, - ледяным голосом отвечал генерал, - Его Высочество не очень доволен нашими действиями? Ответ был настолько очевиден, что в другое время Хосиро просто промолчал бы, но сейчас покровительственный тон обветшалого вояки задел его самолюбие. - Ко всем прочим недостаткам у тебя еще и плохо со слухом. Повторяю. Ты старый осел, и тактика твоя идиотская. То, чему вас, Тодзиро, и вас, генерал-Кви-Нам, учили в военной академии, частью давно устарело, а частью вы напрочь забыли. Ваши дурацкие приказы ведут к потере наших войск. Поэтому я освобождаю вас от тяжелых обязанностей командующих силами обороны Таниенте.
